Infos Utilisateur


Mot de passe oublie ?Inscription
  • Notre site comporte 5125 membres
  • Bienvenue a notre dernier inscrit, Capamerica
Membres Connectes :

Il y a actuellement 0 membres connectes et 14 visiteurs.

Actualites

Discussions Recentes

Traduction 14 - 'Til We Die

Quelques statistiques :
  • Sujet cree par splitsoldier le 20/08/2008.
  • Derniere reponse par splitsoldier le 25/10/2008 - 23:44:06
  • Ce sujet contient 23 reponses.
splitsoldier
Adjoint d'administration
Inscrit le : 01/07/2008
Cet utilisateur a poste 1464 messages
Hors Ligne
Message Poste le 25/10/2008 - 22:45:37
[quote Gehenna]
xXxavier a dit :
Jusqu'a ce qu'on meure

Nos amis ont tous mal à cause de moments et de regret et de charité liée avec un mensonge
Tout de même nous continuons à espérer, fixer tous les défauts et renforcer ces temps séminaux.
Nous continuons ensemble, advienne que pourra, notre histoire est trop réelle pour détester. . ,
Maintenant et pour toujours nous restons jusqu'au matin et promettons de lutter pour notre destin

Jusqu'a ce qu'on meure
Jusqu'a ce qu'on meure

Le début du voyage est chaque morceau en pire, je ne peux plus vous laisser tomber
Le ciel s'éclaircit toujours, nous n'avons jamais peur et la conséquence ouvre la porte
Je n'ai jamais arrêté d'essayer, je n'ai jamais arrêté d'avoir l'impression que la famille est beaucoup plus que du sang
Ne continuez pas sans moi, le morceau que je représente complémente chacun et tout le monde


Nous ne serons pas oubliés, nous ne céderons jamais
Cette guerre que nous avons achevée nous a permis de gagner


Ma dernière vraie confession ouvrira vos yeux, je n'ai jamais connu une confiance comme les neufs
Permettez ca d'être parlé, permettre d'être crié, ils ne nous prendront meme jamais vivant


Nous ne serons pas oubliés, nous ne céderons jamais
Cette guerre que nous avons achevée nous a permis de gagner



Nous ne serons jamais cassés, on ne nous niera pas, notre guerre est la pression que nous devons refuser
Nous ne serons jamais cassés, on ne nous niera pas, notre guerre est la pression que nous devons refuser


Nous ne serons pas oubliés, nous ne céderons jamais
Cette guerre que nous avons achevée nous a permis de gagner



Nous ne serons jamais cassés, on ne nous niera pas, notre guerre est la pression que nous devons refuser



Nous ne serons pas oubliés, nous ne céderons jamais
Cette guerre que nous avons achevée nous a permis de gagner
Nous ne serons jamais cassés, on ne nous niera pas, notre guerre est la pression que nous devons refuser


Je suis désolé mais ta traduction ne reflète pas les paroles du livret ... Dans l'ensemble ça va mais quand même quand il dit "This war we've achieved has allowed us to win" ce n'est pas "cette guerre que nous auriont pu arrêter nous aurait fait gagner" .... c'est tout le contraire => Cette guerre que nous avons achevée nous a permis de gagner !!! Ca ça ressemble plus au combat de Slipknot durant 10 ans oui !

Désolé de te reprendre mais ce je voudrais juste qu'il n'y ai pas confusion ... j'arrête cette fois ci tant pis si les autres textes ne sont pas authentiques au livret, bye bye.

la bonne traduction est "cette guerre que nous avons achevée nous a permis de gagner" tu as raison, c'est vrai que pour traduire slipknot, il vaut mieux se baser sur les textes
enfin bref[/quote]
J'ai traduit avant que l'album sorte avec les paroles roadrunner donc bon !
Slipknot-france | Administrateur adjoint : News / Discographie / Designer / Artworks / Traducteur / Modérateur / Concerts / ... | 2008 - 2010
Split Soldier .inc | Fondateur : Société naissante de design pour MySpace ou autres | 2008 - 2010
Gehenna
#1
Inscrit le : 21/08/2008
Cet utilisateur a poste 132 messages
Hors Ligne
Message Poste le 25/10/2008 - 23:40:52
splitsoldier a dit :
[quote Gehenna]
xXxavier a dit :
Jusqu'a ce qu'on meure

Nos amis ont tous mal à cause de moments et de regret et de charité liée avec un mensonge
Tout de même nous continuons à espérer, fixer tous les défauts et renforcer ces temps séminaux.
Nous continuons ensemble, advienne que pourra, notre histoire est trop réelle pour détester. . ,
Maintenant et pour toujours nous restons jusqu'au matin et promettons de lutter pour notre destin

Jusqu'a ce qu'on meure
Jusqu'a ce qu'on meure

Le début du voyage est chaque morceau en pire, je ne peux plus vous laisser tomber
Le ciel s'éclaircit toujours, nous n'avons jamais peur et la conséquence ouvre la porte
Je n'ai jamais arrêté d'essayer, je n'ai jamais arrêté d'avoir l'impression que la famille est beaucoup plus que du sang
Ne continuez pas sans moi, le morceau que je représente complémente chacun et tout le monde


Nous ne serons pas oubliés, nous ne céderons jamais
Cette guerre que nous avons achevée nous a permis de gagner


Ma dernière vraie confession ouvrira vos yeux, je n'ai jamais connu une confiance comme les neufs
Permettez ca d'être parlé, permettre d'être crié, ils ne nous prendront meme jamais vivant


Nous ne serons pas oubliés, nous ne céderons jamais
Cette guerre que nous avons achevée nous a permis de gagner



Nous ne serons jamais cassés, on ne nous niera pas, notre guerre est la pression que nous devons refuser
Nous ne serons jamais cassés, on ne nous niera pas, notre guerre est la pression que nous devons refuser


Nous ne serons pas oubliés, nous ne céderons jamais
Cette guerre que nous avons achevée nous a permis de gagner



Nous ne serons jamais cassés, on ne nous niera pas, notre guerre est la pression que nous devons refuser



Nous ne serons pas oubliés, nous ne céderons jamais
Cette guerre que nous avons achevée nous a permis de gagner
Nous ne serons jamais cassés, on ne nous niera pas, notre guerre est la pression que nous devons refuser


Je suis désolé mais ta traduction ne reflète pas les paroles du livret ... Dans l'ensemble ça va mais quand même quand il dit "This war we've achieved has allowed us to win" ce n'est pas "cette guerre que nous auriont pu arrêter nous aurait fait gagner" .... c'est tout le contraire => Cette guerre que nous avons achevée nous a permis de gagner !!! Ca ça ressemble plus au combat de Slipknot durant 10 ans oui !

Désolé de te reprendre mais ce je voudrais juste qu'il n'y ai pas confusion ... j'arrête cette fois ci tant pis si les autres textes ne sont pas authentiques au livret, bye bye.

la bonne traduction est "cette guerre que nous avons achevée nous a permis de gagner" tu as raison, c'est vrai que pour traduire slipknot, il vaut mieux se baser sur les textes
enfin bref

J'ai traduit avant que l'album sorte avec les paroles roadrunner donc bon ![/quote]
ok je savais pas,roadrunner fait mal son travail lol
Gueuse forever
splitsoldier
Adjoint d'administration
Inscrit le : 01/07/2008
Cet utilisateur a poste 1464 messages
Hors Ligne
Message Poste le 25/10/2008 - 23:44:06
N'allons quand même pas jusqu'à dire ça
Slipknot-france | Administrateur adjoint : News / Discographie / Designer / Artworks / Traducteur / Modérateur / Concerts / ... | 2008 - 2010
Split Soldier .inc | Fondateur : Société naissante de design pour MySpace ou autres | 2008 - 2010
Vous n'avez pas les droits pour pouvoir repondre a ce sujet. (ou le topic est verouille.)